日本乱妇乱子视频网站_国产成人精品日本亚洲专区6_中字无码av电影在线观看网站_想看一级黄色片_亚洲乱亚洲乱妇67194老熟妇_免费看欧美一级特黄a大片一_国产视频第一页_国产又黄又刺激又爽视频黄_国产91精品看黄网站在线观看_免费看黄无码网站,AV网站免费线看精品,娇妻在办公室被C到娇喘,国产18禁黄网站禁片免费观看

  • 孔子家語全鑒(典藏誦讀版)

    東籬子解譯

    文化已完結18.5萬

    《孔子家語》是一部記錄孔子及孔門弟子思想言行的著作,,又名《孔氏家語》,或簡稱《家語》,。詳細記錄了孔子與其弟子門生的問對詰答和言談行事,,生動塑造了孔子的人格形象,對研究儒家學派的哲學,、政治,、倫理和教育等思想有巨大的理論價值。同時,,由于該書保存了不少古書中的有關記載,,對考證上古遺文,??毕惹氐浼?,有著巨大的文獻價值。該典藏誦讀版對原典進行了注釋,、翻譯,,并對部分內容配有朗誦音頻,便于讀者全方位品讀賞析,。

  • 格言聯(lián)璧全鑒(典藏誦讀版)

    東籬子解譯

    文化已完結15.22萬

    這是一部格言書,,以金科玉律之言,作暮鼓晨鐘之警,;以圣賢之智慧濟世利人,;以先哲之格言鞭策啟蒙后人。其中不乏為人處世的智慧法則,,治家教子的諄諄教誨,,修身養(yǎng)性的至理箴言,字字珠璣,句句中肯,,雅俗共賞,,發(fā)人深省。為了方便讀者閱讀和深入理解《格言聯(lián)璧》,,作者在本書中對原典學問類,、存養(yǎng)類、持躬類,、攝生(附),、敦品類、處事類,、接物類,、齊家類、從政類,、惠吉類和悖兇類這十一個大類的內容逐句進行翻譯,,對難解的字詞進行解釋;對文中的名言名句進行了精彩解讀,,進一步讓讀者體會本書的內涵,。

  • 聊齋志異全鑒(典藏誦讀版)

    (清)蒲松齡

    文化已完結18.39萬

    《聊齋志異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,,是中國清代著名小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說集,。全書共有短篇小說491篇。題材廣泛,,內容豐富,,藝術成就很高。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,,人物形象鮮明生動,,故事情節(jié)曲折離奇,,結構布局嚴謹巧妙,,文筆簡練,描寫細膩,,堪稱中國古典文言短篇小說的巔峰之作,。

  • 人間詞話全鑒(典藏誦讀版)

    (清)王國維

    文化已完結17.09萬

    本書是中國近代史上最負盛名的一部詞話著作,為著名國學大師王國維所作,。王國維深受西方美學思想的熏陶,,并將這種影響帶入《人間詞話》,從而衍生出與舊時文學所不同的詞話評論角度和評價方法,,著成了這部以“境界說”為核心的初備理論體系的詞論“圣經”,,有很高的文學價值和美學價值。本書為方便讀者的理解和學習,,在原文基礎上作了相關解讀,,并對原文進行了配樂朗誦,,希望能夠幫助讀者更好地理解王國維的詩學、詞學理論,,體會其中的文學思想和美學觀點,。

  • 小窗幽記全鑒(典藏誦讀版)

    (明)陳繼儒

    文化已完結19.91萬

    《小窗幽記》儒道通俗讀物,一名《醉古堂劍掃》,,十二卷,,漢族格言警句類小品文,受呂祖學派影響很大,。全書始于醒,,終于倩,雖混跡塵中,,卻高視物外,;在對澆漓世風的批判中,透露出哲人式的冷雋,,其格言玲瓏剔透,,短小精美,促人警省,,益人心智,。它自問世以來,不脛而走,,一再為讀者所關注,,其蘊藏的文化魅力,正越來越為廣大讀者所認識,。

  • 幽夢影全鑒(典藏誦讀版)

    (清)張潮

    文化已完結13.09萬

    《幽夢影》大約成書于康熙三十七年(1698)前,,是一部筆記隨感小品集,收錄作者格言,、箴言,、哲言、韻語,、警句等219則,。張潮取幽人夢境、似幻如影之意,,盡情地抒發(fā)了對人生,、自然的體驗和感受,蘊涵著破人夢境,、發(fā)人警醒的用心,,為此名為《幽夢影》。它以清麗明快的文筆、精辟獨到的議論,、深蘊豐富的思想獨樹一幟,。

  • 安徽母教故事

    孫紅 傅瑛

    文化已完結6.19萬

    本書是安徽優(yōu)秀傳統(tǒng)文化研究中心“安徽傳統(tǒng)母教資源與和諧家庭建設”課題的學術成果。書中選取了安徽自三國至近代歷史上25位優(yōu)秀母親的故事,,講述她們如何以自己出眾的人品,、明達的思想、得體的教育方式,,為子女的成長打下堅實的人生基礎,,培育出諸如劉惔、嵇含,、呂希哲,、方以智、張英,、張廷玉,、胡宗緒、凌廷堪,、梅曾亮,、姚瑩、胡適等眾多精英人才,。本書通過發(fā)掘安徽母教資源,,有助于建設和諧家庭,培育出更多的中華棟梁之才,。

  • 中國圣賢啟示錄

    (德)貝托爾特·布萊希特

    文化已完結9.35萬

    20世紀初期,,由于一批中國古代文化典籍的翻譯出版,德國文化界出現(xiàn)了一股“中國熱”,,布萊希特就是在這種氣氛中接觸中國古典文化的,。流亡期間,布萊希特閱讀了儒家,、道家的部分經典著作,,開始效仿中國古典哲學筆法,針對現(xiàn)實生活中遇到的問題,,陸續(xù)撰寫了一系列小故事,,假托老子,、墨子之名,,反映其對馬克思主義、中國傳統(tǒng)文化的理解,,這就是《中國圣賢啟示錄》,,或名《易經故事》。本書入選“十二五”國家重點圖書出版規(guī)劃項目和教育部“主題出版”重點圖書。