-
包法利夫人(英文版)
(法)古·福樓拜
英文圖書已完結(jié)12.07萬
《包法利夫人》這個故事題材并非福樓拜憑空編造,。整個故事情節(jié)都取自于現(xiàn)實生活。夏爾·包法利是根據(jù)福樓拜父親醫(yī)院的實習醫(yī)生歐解·德拉瑪原型塑造出來的懷揣浪漫主義夢想的農(nóng)村美少女艾瑪,,一面吟誦著那些關(guān)于大海,、森林、星星等描述自然的詩篇文字,,一面走向遠離自然,、充滿物質(zhì)與欲望的都市。艾瑪嫁給夏爾初期,,心中充滿著對美好婚姻生活的期盼,,她使盡渾身解數(shù),拿出了她所了解的所有浪漫手段:吟詩作畫,、彈琴唱歌,。怎奈既無騎士樣貌又怯懦平庸、木訥遲鈍,、舉止粗俗,、不解風情的丈夫毫無情趣,,在性關(guān)系上也不能滿足她的需求,她很快喪失了對丈夫的耐心,,她的婚姻變成一潭死水,。于是,她決定沖出“牢籠”,、尋找心目中浪漫的“愛情”,。自從踏上追愛的路,艾瑪?shù)谋瘎∶\便已注定,。艾瑪一生經(jīng)歷了蛻變,、墮落和毀滅三個階段。福樓拜的筆就像一把手術(shù)刀,,把艾瑪人性中的全部弱點解剖得體無完膚……最重要的一點是,,此次所出版的英譯本,是最權(quán)威版本,,同時也是無刪節(jié)版的英譯本,。
-
(愛爾蘭)蕭伯納
英文圖書已完結(jié)18.54萬
在蕭伯納一生的創(chuàng)作中,,他始終秉持這樣的信念,,即戲劇要承載重要的社會使命。他反對“為藝術(shù)而藝術(shù)”的文學主張,,認為一切偉大的藝術(shù)都是“載道”的,,戲劇是教育與宣傳的工具,其目的不是供人娛樂,,而是鞭撻社會,,因此,戲劇必須取材于現(xiàn)實生活,,作家在處理題材時,,須闡明其社會意義。為了表現(xiàn)思想沖突,,蕭伯納采用了爭辯式對白,,這樣,在演出過程中就要求觀眾積極參與到劇中來,。蕭伯納出生于一個清貧卻要維持“上等人”門面的家庭,。父親酗酒。母親有一副美好的歌喉,,因與丈夫不和,,最終到倫敦以教唱歌為生,。不快樂的童年,使蕭伯納自幼就體會到“貧窮就是罪惡”,。這一理念,,成了他最初幾個劇本的主題。蕭伯納離開愛爾蘭來到倫敦后,,目睹了維多利亞時期繁榮的消失,。一次比一次規(guī)模更大的資本主義經(jīng)濟危機,使知識分子受到強烈震撼,。倫敦出現(xiàn)了各種標榜社會主義的小團體。他們舉辦的演講和辯論,,吸引了蕭伯納,。他堅信,資本主義社會必須改革,。后來,,他開始到大英博物館閱覽室閱讀馬克思的《資本論》。對馬克思政治經(jīng)濟學的研究,,給他的戲劇創(chuàng)作帶來巨大影響,。其作品曾被好萊塢拍過電影,叫《窈窕淑女》,。在中國上映時,,曾引發(fā)極大轟動。
-
月亮與六便士:The Moon and Sixpence(英文版)
(英)W.毛姆
英文圖書已完結(jié)7.8萬
1919年,,毛姆45歲時,,發(fā)表了這部《月亮與六便士》。小說故事情節(jié)相對比較簡單:某進入中年的英國券商,,忽然決定拋妻棄子,,跟隨內(nèi)心長久以來積壓著的念頭,立志要成為一個藝術(shù)家,。這個故事的源頭來自畫家高更的生平故事,。這種行為并不為世俗社會所認可。本來作為一個券商,,手里有大把大把的鈔票可以揮霍過活,,為什么非要當什么藝術(shù)家?為什么最后連生存都變成一個問題,?結(jié)果,,這位想成為藝術(shù)家的券商后來連個住處都找不到,身體也患上了疾病,,混到了沒有錢買食物果腹,,整天挨餓的境地,。也許,藝術(shù)家的世界,,凡夫俗子們永遠不會懂,。這位藝術(shù)家不僅沒有被這種境地嚇倒,反而愈加堅強地活了下去,。而且,,不顧身體上的疾病帶來的不適,也無視周遭環(huán)境的惡劣程度,,一心撲在繪畫的創(chuàng)作之中,。在太平洋的一個叫作塔西提的小島上,他創(chuàng)作出了讓人看一眼就會產(chǎn)生蕩氣回腸感覺的“杰作”,。但此時,,他已經(jīng)溘然長逝。那么,,為什么叫“月亮與六便士”,?其實,用毛姆自己的話說,,這個書名的意義并沒有在書里得到應(yīng)有的展示,,而是出自某評論家在評論上述《人性的枷鎖》時所寫的某句話。原話如下:《人性的枷鎖》里的主人公菲利普·凱利(PhilipCarey)被形容為一個太過執(zhí)著找尋月亮的家伙,,以至于他從來沒發(fā)現(xiàn)過腳底下就有一塊六便士,。毛姆后來這樣解釋道:“假如你低頭在地上不住地要找尋一塊六便士硬幣,頭也不抬起來一下,,那么,,你就會丟掉月亮?!?